Tradução de "certo modo" para Sueco


Como usar "certo modo" em frases:

Bem... de certo modo, não é da minha conta... mas sinto-me quase um membro da família no tocante à Lolita.
Det angår inte mig, men jag känner mig nästan som en far för Lolita...
E, pensando bem nisso sentimo-nos também responsáveis de certo modo.
Och när man tänker efter var det kanske också vårt fel på sätt och vis.
Acho que, de certo modo... nos roubaram a liberdade para a dar aos vietnamitas e eles não a querem.
Man tog ifrån oss... vår frihet och gav gulingarna den. De vill inte ha den.
Julguei que sim, mas vi-o, de certo modo... vivo.
Jag trodde att jag gjort det, men jag hittade honom liksom vid liv.
Estou muito contente por te ter conhecido, mas tenho um negócio e um sócio e tenho as coisas organizadas de um certo modo!
Angela, lyssna nu. Jag är glad att jag träffade dig men jag har mina affärer, jag har min kompanjon och jag har säker på ett visst sätt. Så är det.
De certo modo, acho que queríamos mostrar isso a nós mesmos.
På sätt och vis ville vi nog visa oss själva det också.
De certo modo, nunca imaginei que o último filho de Krypton fizesse café.
Jag hade aldrig trott att kryptons siste son, skulle servera mig kaffe.
Bem, sei que teria sido muito bom assistente, mas, de certo modo, acho que sou um bom dador.
Jag hade inte varit en bra vårdare, men jag är nog en ganska bra donator.
De certo modo, a insegurança lá fora será melhor que a insegurança de cá.
"Inte säkert" där ute kan vara bättre än "inte säkert" här inne.
As minhas relações com o nosso povo eram, de certo modo, mais diretas.
Min relation med folket var lite rakare, lady Chabi.
De certo modo, acabei abatendo alemães.
Då dödade jag ändå några tyskar.
Ele fala sobre temas sérios e, de certo modo, tem razão.
Han pratar allvar, och han har typ rätt.
De certo modo, é uma linha temporal alternativa.
Det är som en alternativ tidslinje.
E acho que encontrei, de certo modo, o segredo para a paz.
Och jag tror att jag, på några vis, har hittat hemligheten bakom fred.
E meu terror em não ter um eu que se encaixasse, e a confusão que vinha do meu Eu ser rejeitado, criava ansiedade, vergonha e desespero, que de certo modo me definiu por muito tempo.
Och min panik över att inte ha ett själv som passar, och den förvirring som kom av att mitt själv blev avvisat, skapade ångest, skam och hopplöshet, som på sätt och vis definierade mig under en lång tid.
Temos de garantir que temos cérebros normais entres os 20 e os 60 anos, que morreram de certo modo de morte natural, sem qualquer lesão no cérebro, sem qualquer historial de doença psiquiátrica, sem uso de drogas -- fazemos uma despistagem da toxicologia.
Vi vill försäkra oss om att vi får normala människor mellan 20 och 60 år som dog en relativt naturlig död utan skador på hjärnan, utan dokumenterad psykisk sjukdom, utan droger – vi utför en toxologisk undersökning.
(Aplausos) Chris Anderson: Ora esta foi verdadeiramente uma palestra corajosa, porque você está de certo modo a colocar-se de forma a ser ridicularizado em alguns setores.
(Applåder) Chris Anderson: Det här är faktiskt ett modigt tal, eftersom du på ett sätt förbereder dig själv att förlöjligas i vissa läger.
De certo modo, as crianças já não fazem isso.
Och på något sätt så gör inte barn det längre.
Mas, de certo modo, conseguimos isolar-nos deste problema.
Men på något sätt lyckas vi distansera oss från det här problemet.
E antes mesmo de ter decidido fazer da narrativa de histórias a minha profissão, consigo ver agora acontecimentos-chave na minha juventude que, de certo modo, abriram de facto os meus olhos para certas coisas acerca das histórias.
Och innan jag ens hade beslutat mig för att göra berättande till mitt yrke, kan jag se saker som hände i min ungdom som på sätt och vis öppnade mina ögon för vissa saker i berättandet.
Mas se um livro parece muito divertido, é de certo modo pouco científico.
Men om en lärobok framstår som alltför kul så är det på något vis inte vetenskapligt.
Esta é a parte que é talvez mais difícil e, de certo modo, isto é quase uma confissão para mim.
Detta är den del som kanske är den svåraste, och på sätt och vis är detta en bekännelse från min sida.
De certo modo todos concordamos com ela, pois eu não faço ideia.
på franska. Vi känner alla en liknande känsla. Jag har ingen aning.
De certo modo, estes trabalhadores tão essenciais estão, também, entre os mais mal pagos e explorados, nos dias de hoje.
Och ändå är dessa så nödvändiga arbetare bland de mest underbetalda och utnyttjade i världen idag.
de certo modo, com uma qualidade pacífica e, ao mesmo tempo, cheia de energia, dinâmica.
Den hade på något sätt en stillhet och var samtidigt fylld med energi, en dynamik.
Será que William Blake, de certo modo, tem mais de pessoa do que Gertrude Stein?
Tar vi med oss att William Blake på något sätt är mer mänsklig än Gertrude Stein?
Se a parte crítica parece negativa é porque, de certo modo, o é.
Om den kritiska delen låter negativ är det för att den på sätt och vis är det.
E fê-lo. De certo modo, era muito simples.
Han gjorde det. Det var väldigt enkelt.
O objetivo em Silicon Valley é as pessoas saltarem entre empregos para, de certo modo, experimentarem várias coisas.
Hela poängen med Silicon Valley är att folk hoppar mellan jobb för att röra om i grytan.
A camada de gelo árctico é, de certo modo, o coração do sistema climatérico global.
Istäcket är, på sätt och vis, det globala klimatsystemets slående hjärta.
Imagino que muitos de vocês, também contribuíram para ajudar a resolver este problema, mas, de certo modo, isso não acontece com a mesma intensidade.
Och jag misstänker att många av er gav någonting för att bekämpa det problemet också, men av något skäl sker det inte med samma intensitet.
Portanto, de certo modo esperava-se que eu soubesse um pouco sobre o mundo.
Vid vårt medicinska universitet, Karolinska Institutet,
1.8490498065948s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?